Naučili smo preko desetine hiljada učenika kroz nastavu njemačkog jezika novim vještinama poput rada u timu, rad na projektima, kritički način razmišljanja, rješavanje problema, pronalaženje rješenja.
Opismenili smo informatički širom svijeta na hiljade ljudi kroz online kurseve njemačkog jezika i uveli ih u rad sa najsavremenijim platformama koje su napravljene isključivo za obrazovanje, a koje će polaznici imati priliku u budućnosti da koriste na fakultetima i u poslovnom svijetu.
Spremili smo desetine hiljada ljudi za polaganje zvaničnih priznatih ispita. Prolaznost od 98,3% naših polaznika na svjetski priznatom Goethe-ispitu.
Obučili smo na stotine nastavnika i uveli ih u svijet novih metodologija.
Sproveli na stotine projekata sa različitim partnerima kao i državnim institucijama.
Težimo obrazovanom društvu koje može da odgovori na izazove 21. Vijeka i stvaramo zajednice koje teže edukacijama i unapređivanju kvaliteta života.
Koristimo najnovija naučna saznanja, principe, strategije, tehnike i modele iz oblasti obrazovanja koja se mogu primjeniti u različitim oblastima života. Podučavamo druge kako da znanja i pristupe koja su dobili u Glossa-centru za njemački jezik implementiraju u svoje dalje školovanje, svoj posao i svoj život.
U skladu sa našom filozofijom unapređenja obrazovanja, jedan od ciljeva nam je i da što većem broju ljudi omogućimo učenje njemačkog jezika u našim Centrima širom zemlje.
Glossa – centar za njemački jezik na godišnjem nivou formira Fond stipendija „Mr Kristina Mirnić“ dostupan svim građanima Bosne i Hercegovine.
Stipendije se dodjeljuju u vidu kursa njemačkog jezika za odrasle ili kursa njemačkog jezika za djecu. Konkurs za stipendiju Glossa-centra nije uslovljen kriterijumima poput starosne dobi kandidata, eventualnog predznanja iz njemačkog jezika ili slično, čime je omogućeno da se svi građani mogu prijaviti na konkurs.
Fond stipendija je imenovan prema Mr Kristini Mirnić, profesoru njemačkog jezika i suosnivaču Glossa – centra za njemački jezik.
Za sve dodatne informacije o stipendijama Glossa – centra za njemački jezik nas kontaktirajte putem stipendije@glossa.ba.
Glossa-centar osnovan je 2011. godine u Banjoj Luci i danas broji mrežu poslovnica širom Bosne i Hercegovine kao i različitost djelatnosti i programa koje sprovodi. Ideja koja nas sve ujedinjuje je da budemo primjer promjene u obrazovanju koju želimo da kreiramo.
Vođeni filozofijom da Centar za njemački jezik obuhvata sve edukativne, kulturne, zabavne i ostale sadržaje i usluge koje se mogu dovesti u vezu sa njemačkim jezikom, pružamo širok spektar različitih usluga, te raznovrstan obrazovni i kulturni program.
Glossa-centar Banja Luka je prvi akreditovani centar za njemački jezik u Bosni i Hercegovini akreditovan od strane Goethe-Instituta BiH. Glossa- centra za njemački jezik je jedina škola koja je akreditovana od strane Goethe –Instituta, kulturne ustanove Savezne Republike Njemačke koja djeluje širom svijeta. Akreditacija Gotehe- Instituta odnosi se na ispunjavanje visokih standarda struke sa ciljem stimulisanja kontinuiranog stručnog usavršavanja i poboljšanja kvaliteta pružanja profesionalnih usluga.
Znanjem, kreativnošću i tehnologijom uz našu izuzetnost i posvećenost vodimo u uspješnu budućnost.
Obrazujemo i prilagođavamo ljude da odgovore na izazove 21. vijeka.
Svoj rad orjentišemo prema vrijednostima u obrazovanju i životu
Šta radimo?
Učenje njemačkog jezika u Glossa-centru ne prestaje nakon završenog kursa.
S obzirom na proces učenja jezika i potrebu da se znanje vremenom nadograđuje, Glossa-centar Vam i nakon završenog kursa stoji na raspolaganju – od konsultacija sa našim predavačima, preko preporuka za nova nastavna sredstva do razmijene korisnih resursa za učenje i posjete naših besplatnih dodatnih aktivnosti.
Uvijek ste dobrodošli!
“Odlučni smo da istrajemo u ideji da iniciramo i podstaknemo promjenu našeg okruženja i da podržimo razvoj i širenje ljudskih potencijala koji će da unaprijede i uzdignu naše društvo, a time i cijeli svijet.”
Adriana Švraka, direktorica Glossa-centra
U oktobru 2013. godine postali smo prvi akreditovani centar za njemački jezik u jugoistočnoj Evropi.
Sertifikati Goethe-Instituta su međunarodno priznati.
Glossa – centar za njemački jezik i Opća gimnazija Katoličkog školskog centra “Bl. Ivan Merz” Banja Luka u Banjoj Luci su potpisali sporazum o saradnji i prijateljskom odnosu. Jedan dio nastave u Banjoj Luci se od tada odvija u prostorijama KŠC Gimnazije.
Glossa – centar za njemački jezik i Filološki fakultet u Banjoj Luci su potpisali sporazum o saradnji. Sporazum je dokaz o kvalitetu nastave u Glossa-centru.
Glossa – centar za njemački jezik i Narodna i univerzitetska biblioteka Republike Srpske u Banjoj Luci su potpisali sporazum o saradnji.
Saradnja sa JU Gimnazijom “Vaso Pelagić” Brčko se ogleda u organizovanju opštih i tematski specifičnih radionica za učenike “Gimnazije”, u skladu sa interesovanjima učenika i njihovim planom studiranja u zemljama njemačkog govornog područja.
Glossa – centar za njemački jezik i Pedagoški fakultet Univerziteta u Bihaću su potpisali sporazum o saradnji. Ovaj sporazum studentima Odsjeka za njemački jezik i književonst omogućava uvid u savremenu nastavu njemačkog jezika i pruža im mogućnost praktičnog osposobljavanja.
Kao jedna od najvećih revizorskih agencija u svijetu i vodeća u Evropi, DEKRA još od svog osnivanja 1925. godine ostala vjerna sloganu „On the safe side“ („Na sigurnoj strani“). Glavni fokus kompanije je na testiranju automobila i tehničkih postrojenja, ali sve više i na obrazovanju i posredovanju pri zapošljavanju. Partnerstvo Glossa – centra za njemački jezik i DEKRA-e se ogleda na polju sprovođenja kurseva njemačkog jezika u okviru zajedničkog projekta pripreme medicinskih tehničara za rad u struci za njemačke poslodavce.
ÖJAB (Österreichische JungArbeiterBewegung u prevodu Austrijski pokret mladih radnika) je omladinska organizacija za spajanje vršnjaka koja je partijski, politički i vjerski nezavisna i jedna je od najvećih domskih organizacija u Austriji. Kao neprofitna organizacija ÖJAB rukovodi u Austriji sa 30 domova za 4.700 studenata, đaka, učenika, mladih radnika, penzionera i izbjeglica. U 24 studentska i đačka doma, u tri staračka doma i doma za njegu, 2 vršnjačke stambene zajednice i jednom interkulturalnom domu danas živi skoro oko 4.200 mladih, 470 starih i okruglo 70 podnosilaca azila.
Saradnja se zasniva na principima partnerstva, koncenzusa, transparentnosti, odgovornosti, zajedničkog planiranja i usklađivanja aktivnosti, obostranog interesa, međusobnog informisanja i autonomnosti obje strane.
Partnerstvo Glossa-centra i Biblioteke “Derviš Sušić” se ogleda prije svega na saradnji na poljima kulture i jezičke edukacije. Polaznici koji u Glossa-centru u Tuzli uče njemamački jezik će na taj način imati priliku da nastavu pohađaju u prostorijama Biblioteke.
Studenti članovi Udruženja imaju mogućnost da besplatno pohađaju radionice njemačkog jezika za zdravstvene radnike. Na taj način je studentima omogućeno ne samo da usvoje opšta znanja, nego i stručnu terminologiju na njemačkom jeziku.
Studenti i školarci univerziteta Apeiron imaju mogućnost da besplatno pohađaju radionice njemačkog jezika koje organizuje Glossa-centar. Na taj način je studentima omogućeno ne samo da usvoje opšta znanja, nego i stručnu terminologiju na njemačkom jeziku, koja je svojstvena njihovom obrazovnom profilu. Pored toga, studenti mogu ostvariti i dodatne pogodnosti u vidu popusta na kurseve njemačkog jezika.
Studenti Nezavisnog univerziteta Banja Luka imaju mogućnost da besplatno pohađaju radionice njemačkog jezika koje organizuje Glossa-centar. Na taj način je studentima omogućeno ne samo da usvoje opšta znanja, nego i stručnu terminologiju na njemačkom jeziku, koja je svojstvena njihovom obrazovnom profilu. Pored toga, studenti mogu ostvariti i dodatne pogodnosti u vidu popusta na kurseve njemačkog jezika.
Saradnja Glossa – centra za njemački jezik i JU Dom „Rada Vranješević“ Banja Luka omogućava djeci nastanjenoj u Domu da potpuno besplatno pohađaju nastavu njemačkog jezika u Glossa-centru, te da besplatno učestvuju u svim radionicama i drugim događajima koje Centar organizuje. Saradnja se realizuje u okviru fonda stipendija Glossa-centra „Mr Kristina Mirnić“.
Studenti BLC College Banja Luka imaju mogućnost da besplatno pohađaju radionice njemačkog jezika koje organizuje Glossa-centar. Na taj način je studentima omogućeno ne samo da usvoje opšta znanja, nego i stručnu terminologiju na njemačkom jeziku, koja je svojstvena njihovom obrazovnom profilu. Pored toga, studenti mogu ostvariti i dodatne pogodnosti u vidu popusta na kurseve njemačkog jezika.
Studenti Ekonomskog fakulteta u Banjoj Luci imaju mogućnost da besplatno pohađaju radionice njemačkog jezika koje organizuje Glossa-centar. Na taj način je studentima omogućeno ne samo da usvoje opšta znanja, nego i stručnu terminologiju na njemačkom jeziku, koja je svojstvena njihovom obrazovnom profilu. Pored toga, studenti mogu ostvariti i dodatne pogodnosti u vidu popusta na kurseve njemačkog jezika.
Partnerstvo Glossa-centra i Univerziteta Sinergija se ogleda u aktivnostima koje Glossa-centar organizuje za studente ovog univerziteta, a koje za cilj imaju njihovo dodatno usavršavanje. Studenti Univerziteta Sinergija mogu da posjećuju radionice, kulturne i zabavne programe Glossa-centra, te seminare stručnog usavršavanja. Za studente je rezervisan i poseban popust za kurseve njemačkog jeika.
Studenti Univerziteta Bijeljina u Glossa-centru mogu da posjećuju sve događaje koji su dio kulturnog i zabavnog programa, ali i da učestvuju na jezičkim i drugim radionicama koje Glossa-centar organizuje.
Pored toga, studentima i zaposlenim Univerziteta Bijeljina je omogućen dodatni popust na kurseve njemačkog jezika.
Glossa – centar je uspostavio saradnju sa studentskim domovima u Austriji „STUWO“. Jedan od najuspješnijih projekata Glossa – centra, ljetna škola njemačkog u Beču „Glossa Sommer“, se održava upravo u jednom od studentskih domova „STUWO-a“.
U okviru ove saradnje, Glossa-centar za njemački jezik ima ograničen broj mjesta u jednom od studentskih domova „STUWO“ svake godine za svoje polaznike.
Više informacija o studentskom domu za koji se možete prijaviti pogledajte na sljedećem linku: http://stuwo.at/studentenheime/wien/studentenheim-wien-dueckegasse/
Glossa – centar za njemački jezik d.o.o.
Broj sudskog registra: 057-0-Reg-13-002620
Poreski broj: 403662020003
Adresa:
Vidovdanska 39, 78000 Banja Luka
Bosna i Hercegovina
E-mail: info@glossa.ba
Tel. +387 51 961 361
Mob. +387 66 185 988
| Cookie | Duration | Description |
|---|---|---|
| cookielawinfo-checkbox-analytics | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics". |
| cookielawinfo-checkbox-functional | 11 months | The cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional". |
| cookielawinfo-checkbox-necessary | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary". |
| cookielawinfo-checkbox-others | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other. |
| cookielawinfo-checkbox-performance | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance". |
| viewed_cookie_policy | 11 months | The cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data. |
Mr Kristina Mirnić
28.09.1973. – 02.06.2012.
Mr Kristina Mirnić rođena je 28. septembra 1973. godine u Erlangenu, u Njemačkoj. Osnovnu školu i gimnaziju završila je u Banjoj Luci.
Njemački jezik i književnost studirala je na Filozofskom fakultetu u Banjoj Luci, gdje je diplomirala odličnim uspjehom.
Za postignuti uspjeh nagrađena je Zlatnom plaketom Univerziteta u Banjoj Luci. Otkrivši još tokom studija svoj raskošni talenat za nauku, ali i pedagoški dar za rad sa studentima, pokazavši na oba polja rijetku sposobnost da i najkompleksniju stvar iskaže lijepim i jednostavnim jezikom, doveli su je u kolektiv tadašnjeg Filozofskog, a danas Filološkog fakulteta u Banjoj Luci, na Odsjek za njemački jezik i književnost, najprije kao demonstratora, a potom kao asistenta te višeg asistenta. U isto vrijeme završila je sa odličnim uspjehom i postdiplomske studije te magistrirala iz oblasti koju nije imala tokom studija – tema rada: “Jezička sredstva u novinskim izvještajima na njemačkom i srpskom jeziku”. Rad je bio multidisciplinaran i pokrivao je do tada neobrađivano naučno polje Kontrastivne lingvistike teksta, posebno za jezički par njemačko-srpski. U njemu je Kristina pokazala svoju originalnost i umijeće da analizira i sintetiše ne uklapujući se u šablone i obrasce.
Doktorske studije po Bolonji upisala je na Filološko-umetničkom fakultetu u Karagujevcu (FILUM), položila sa odličnim uspjehom sve planom i programom predviđene ispite i prijavila doktorsku tezu pod nazivom “Diskursne tvorbeno-sintaksičke karakteristike izvještaja u njemačkom i srpskom jeziku.”
Pored angažmana na fakultetu, bila je i jedan od suosnivača Glossa – centra za njemački jezik u Banjoj Luci. Njena želja je bila da i pored studenata sa kojima je intenzivno i uspješno sarađivala, svoju saradnju, stručnost i iskustvo ponudi i ostalim građanima. Slijedila je viziju da doprinese razvoju društva vaspitanjem i obrazovanjem građana savremenim metodama, sredstvima i oblicima rada.
Njena težnja koja je izlazila izvan okvira rada na Fililoškom fakultetu bila je dodatno usmjerena davanju na važnosti učenju njemačkog jeziku na našim prostorima i upoznavanju građana sa njemačkom kulturom u Glossa – centru za njemački jezik.
Zbog dara koji je posjedovala i kompetentnosti koju je imala učestvovala je na mnogobrojnim međunarodnim i domaćim naučnim skupovima, na kojima se svaki put pokazala kao talentovani mladi istraživač vrijedan poštovanja, neko pred kim je budućnost. O njenoj stručnosti govore njeni radovi. Ovdje su navedeni samo neki od njih. Služeći se ovim knjigama, studenti će se sjećati Kristine, a u bibliotekarskim regalima one će svjedočiti da su studijski program njemačkog jezika i književnosti i Filološki fakultet u Banjoj Luci imali ovako mladu i darovitu osobu koja je mogla i umjela da se prihvati i ovako velikih poduhvata.
Kristina je bila mlada osoba visokih moralnih kvaliteta, u društvu rado viđena, među studentima omiljena, među kolegama poštovana, uvijek spremna na saradnju. Bila je izuzetno dobar čovjek i istinski prijatelj.
Kristina će zauvijek ostati u našim srcima i sjećanjima, jer bez nje i njenog doprinosa Glossa ne bi bila tako uspješna kao što je danas.
Glossa-tim
Radovi: